El máster en Español como Lengua extranjera: enseñanza e investigación es un máster estratégico de la Universidad de Valladolid que viene a completar la oferta académica del conjunto del sistema universitario de la Comunidad castellanoleonesa. Estos estudios oficiales de máster ayudan a la especialización de los estudiantes de la Facultad de Filosofía y Letras, además de a otros graduados interesados en estos estudios, y sirven de puente ente los estudios de grado y el programa de doctorado en “Lingüística, Literatura y Comunicación” (ELLCOM) vigente en la ESDUVa, dada su faceta investigadora. El máster sienta las bases necesarias para la profundización científica y rigurosa en las diferentes vertientes de la Lingüística aplicada al estudio del español como lengua extranjera.
La enseñanza del español como lengua extranjera es área de interés creciente en los estudios de especialización, dado el incremento en el número de hablantes de español en todo el mundo, lo que avala el enorme grado de probabilidad de inserción laboral de los egresados.
Este máster en español como lengua extranjera prepara a los egresados para una salida profesional en auge, la de ser profesor de español como L2 o LE, no solo en España sino también en el resto de países en los que el español no es lengua nativa. Asimismo, al aceptar alumnos procedentes de diversos países, potencia la internacionalización de la universidad de Valladolid y fomenta la investigación en lingüística aplicada a la enseñanza/aprendizaje de ELE.
La Universidad de Valladolid ha sido pionera, desde hace más de cincuenta años, en la organización de cursos de enseñanza de español para estudiantes extranjeros y en la actualidad cuenta con un centro de idiomas que se encarga de gestionar, organizar e impartir los programas de español como lengua extranjera, centro que servirá de germen para la realización de prácticas externas a los alumnos del máster y la inserción laboral.
OBJETIVOS
Completar una parcela hasta ahora insuficientemente atendida, y preparar a nuestros egresados para una salida profesional en auge. En la formación de estos profesores no sólo se profundiza en Lingüística aplicada, sino que se fomenta también la investigación a través de una asignatura específica de investigación en español como lengua extranjera.
COMPETENCIAS
Competencias básicas (CB):
CB.1. Capacidad de aprender y de tomar decisiones en el proceso de aprendizaje.
CB.2. Capacidad de poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
CB.3. Capacidad para saber aplicar los conocimientos adquiridos a la resolución de problemas en entornos nuevos relacionados con su área de estudio.
CB.4. Capacidad para integrar conocimientos y enfrentarse a la formulación de juicios, con el fin de desarrollar currículos específicos adaptados a su alumnado, tiendo en cuenta los aspectos lingüístico-comunicativos y los de integración social.
CB.5. Capacidad de reflexionar sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos.
CB.6. Capacidad de tener habilidades de aprendizaje que les permitan seguir estudiando de un modo autónomo.
CB.7. Capacidad de desarrollar las necesarias habilidades didácticas que les permitan comunicar y transmitir sus conocimientos a públicos especializados y no especializados, de manera clara y concisa, orientándolos hacia el uso efectivo de la lengua.
CB.8. Capacidad de valorar y enjuiciar el trabajo propio y ajeno en el ámbito de la enseñanza del español.
CB.9. Capacidad para hacer uso de los conocimientos adquiridos en la titulación de máster para dar respuesta adecuada a las necesidades sociocomunicativas de sus alumnos, tanto en el ámbito académico como fuera de él.
Competencias generales (CG):
El alumno deberá ser capaz de desarrollar las siguientes competencias generales:
CG.1. Conocer los principios y fundamentos de la lingüística aplicada.
CG.2. Iniciarse en la labor investigadora con vistas a la realización trabajos conectados con la lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera.
CG.3. Potenciar las habilidades y destrezas propias de los módulos que constituyen el máster, así como los instrumentos, técnicas y métodos profesionales relacionados con algunos de los principales campos ocupacionales del ámbito del español (profesor de español como lengua extranjera, edición y revisión).
CG.4. Desarrollar habilidades de trabajo autónomo, así como capacidades de emprendimiento para conseguir la inmersión en la vida profesional o académica.
CG.5. Describir las diferentes metodologías que han servido de base para la práctica docente en el proceso de enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas.
CG.6. Razonar los motivos de la elección de uno o varios métodos de enseñanza de ELE, en función de las características del alumnado (edad, destrezas comunicativas, nivel del proceso de adquisición-aprendizaje).
CG.7. Saber comunicar de forma oral y escrita conocimientos lingüísticos relacionados con ELE de modo preciso y claro.
CG.8. Evaluar la calidad lingüístico-comunicativa de textos producidos en español, e interpretar su orientación ideológica y su intencionalidad comunicativa.
CG.9. Saber integrar conocimientos socioculturales que contribuyan el proceso de enseñanza de ELE.
CG.10. Hacer uso de recursos digitales de enseñanza-aprendizaje de ELE
CG.11. Evaluar materiales, recursos, actividades y estrategias aplicables al proceso de adquisición y aprendizaje de E/L2 en relación con las diferentes destrezas comunicativas.
CG.12. Adquirir una actitud abierta, participativa e integradora en el proceso de adquisición del español como segunda lengua, que valore positivamente la multiculturalidad.
CG.13. Evaluar los conocimientos, destrezas y actitudes adquiridas, según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCERL) y el Plan Curricular del Instituto Cervantes.
CG.14. Diseñar o poner a disposición de sus alumnos materiales y recursos que fomenten el autoaprendizaje y la autoevaluación.
Competencias específicas (CE):
CE.1. Conocimiento de las distintas metodologías propias de la enseñanza de segundas lenguas y capacidad para seleccionarlas acorde al currículo de los alumnos.
CE.2. Capacidad para diseñar e implementar investigaciones en lingüística aplicada a la enseñanza de segundas lenguas.
CE.3. Capacidad para fomentar el desarrollo y la integración equilibrada de todas las destrezas comunicativas.
CE.4. Capacidad para diseñar proyectos curriculares de español como lengua extranjera.
CE.5. Capacidad para elaborar unidades didácticas para la enseñanza de español como lengua extranjera.
CE.6. Capacidad para describir la lengua española en sus distintos niveles: fónico, morfológico, sintáctico, léxico-semántico y sociopragmático del español.
CE.7. Capacidad para dominar el léxico del español, las relaciones léxicas y la fraseología en la enseñanza/aprendizaje de ELE.
CE.8. Capacidad de integrar y aplicar los conocimientos teóricos que nos proporciona la lingüística general sobre la adquisición del lenguaje a la enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas.
CE.9. Capacidad para integrar conocimientos socioculturales en el proceso de enseñanza de español como lengua extranjera.
CE.10. Capacidad de integrar la dimensión intercultural en el proceso de enseñanza de español como lengua extranjera.
CE.11. Capacidad para describir y analizar críticamente materiales para la enseñanza de español como lengua extranjera
CE.12. Capacidad de diseñar materiales para la enseñanza del español como lengua extranjera.
CE.13. Capacidad para explicar los diversos modelos teóricos que describen el proceso de adquisición de una segunda lengua.
CE.14. Capacidad para comunicar de forma oral y escrita conocimientos lingüísticos relacionados con ELE de modo preciso y claro.
CE.15. Capacidad para hacer uso de recursos digitales de enseñanza-aprendizaje de ELE.
CE.16. Capacidad para evaluar materiales, los conocimientos, destrezas y actitudes adquiridas por los alumnos según el MCER y el Plan Curricular del Instituto Cervantes.
CE.17. Capacidad de describir y analizar los diversos contextos de inmersión lingüística en los que surgen actuaciones específicas de enseñanza/aprendizaje de español como lengua extranjera.
CE.18. Capacidad de acercar el texto literario a la enseñanza/aprendizaje de ELE como recurso para el desarrollo de las destrezas orales y escritas.
CE.19. Capacidad para desarrollar un trabajo de investigación en lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera.
CE.20. Capacidad para desarrollar las competencias profesionales específicas en español como lengua extranjera, tanto en docencia como en investigación.
Requisitos específicos
Este máster está dirigido a todas aquellas personas interesadas en formarse como profesor de español como segunda lengua o lengua extranjera, así como en la adquisición y dominio de todas las habilidades y destrezas relativas a la enseñanza y la investigación en la Lingüística aplicada al español lengua extranjera. Por ello, el perfil académico de ingreso específico para esta titulación es el siguiente:
Con carácter prioritario,
Y a los egresados de las siguientes titulaciones que realicen los complementos de nivelación (6 ECTS de la asignatura de “Norma y uso del español” y 6 ECTS de la asignatura “Introducción a la Lingüística general” ) en el caso de no haberlas cursado en sus titulaciones:
Criterios de admisión y selección de estudiantes
Las solicitudes para cursar el Máster (con los datos personales y académicos, la experiencia profesional y la justificación de su deseo de cursar los estudios que solicita) serán evaluadas por el Comité Académico del Máster, a partir de los siguientes criterios:
Como requisito específico de admisión para los estudiantes no nativos de español:
Será requisito indispensable poseer un amplio dominio instrumental de la lengua española, a través de la condición de nativo en esta lengua o, en el caso de estudiantes extranjeros cuya lengua materna no sea el español, por acreditación oficial de conocimiento de español en el nivel C1o C2.
Esta información es proporcionada por el POD de la Universidad de Valladolid automáticamente.
Este título tiene implantado el Sistema de Garantía Institucional de la Universidad de Valladolid y dispone de la información pública que se detalla a continuación
FACULTAD DE FILOSOFIA Y LETRAS
FACULTAD DE FILOSOFIA Y LETRAS
Información de Admisión
Consulta en esta web toda la información